Rebecca Solnit on the Power of Walking to Replenish the Soul & Reinvigorate the Mind

Is there any occupation as prosaic as walking?  We walk from our bed to the kitchen to make our wanderlustmorning coffee, out the front door to go to work, to the corner store to grab groceries.  Sometimes we stride along the beach joined hand-in-hand with our partner, the coastline melting into a pink-orange sunset; other times, we amble through our local park going nowhere in particular; still other times, we trek through groves of redwoods and Douglas fir to witness breathtaking panoramic views from the top of a bluff.  Ever since we evolved from the quadruped crawling of our toddler years, we’ve been putting one foot in front of the other.  But though walking serves the practical function of getting us from one point to another, it also possesses a profounder power to reinvigorate the mind and replenish the soul.  Thinkers throughout time have been avid walkers, from William Wordsworth (“The act of walking is indivisible from the act of making poetry: one begets the other,” he argued) to Henry David Thoreau (“The moment my legs begin to move, my thoughts begin to flow,” he wrote in a journal entry dated August 19, 1851).  Something about the mechanical motion of lifting one foot and extending it in front of the other makes it easier to hear the divine whisperings of inspiration.  After all, how many artists have met the muse on a meandering walk?  Beethoven took long, leisurely strolls with a pen and sheet music handy (excursions his biographer Anton Schindler believed “resembled the swarming of the bee to gather honey”) whereas Mozart noted that is was during promenades in the park that his ideas flowed most “abundantly.”  Throughout time, it seems, quiet country roads have been the site of revelation and epiphany.

A writer who can find holiness and exquisite beauty in the most overlooked, ordinary activities, Rebecca Solnit explores the creative, intellectual and spiritual benefits of walking in her 2000 masterpiece Wanderlust.  She begins by describing the mechanics of marching:  

“Where does it start?  Muscles tense.  One leg a pillar, holding the body upright between the earth and sky.  The other a pendulum, swinging from behind.  Heel touches down.  The whole weight of the body rolls forward onto the ball of the foot.  The big toe pushes off, and the delicately balanced weight of the body shifts again.  The legs reverse position.  It starts with a step and then another step and then another that add up like taps on a drum to a rhythm, the rhythm of walking.  The most obvious and the most obscure thing in the world, this walking that wanders so readily into religion, philosophy, landscape, urban policy, anatomy, allegory, and heartbreak.”

Though in our practicality-preoccupied world, we measure a thing’s worth by its ability to perform a certain function (a coffee mug is only valuable, for instance, if it successfully fulfills its purpose of holding our bold black coffee— not if it delights us aesthetically), walking is valuable for reasons other than the purely practical.  While walking is useful in that it permits us to travel from point a to point b, it can take on more poetic, philosophical connotations if we sanctify our midnight strolls and saunter mindfully:

“Most of the time walking is merely practical, the unconsidered locomotive means between two sites. To make walking into an investigation, a ritual, a meditation, is a special subset of walking, physiologically like and philosophically unlike the way the mail carrier brings the mail and the office worker reaches the train.  Which is to say that the subject of walking is, in some sense, about how we invest universal acts with particular meanings.  Like eating or breathing, it can be invested with wildly different cultural meanings, from the erotic to the spiritual, from the revolutionary to the artistic.  Here this history begins to become part of the history of the imagination and the culture, of what kind of pleasure, freedom, and meaning are pursued at different times by different kinds of walks and walkers.”

“As one’s body wanders, so does one’s mind,” naturalist Walt McLaughlin once wrote, “The wilderness of the mind and the wilderness of oceans, forests, mountains, and deserts are inextricably entwined.”  Solnit agrees the landscape is less a literal place than a reflection of our own minds.  Strolling in the sultry heat of a summer twilight, we may traverse the exterior world, but we traverse our interior world as well.  As we walk away from the everyday familiarity of home, we walk into the uncharted, the unknown.  In strange lands, our thoughts take on strange new forms (even when this “strange” land is just around the block).  Suddenly we can abandon the linear route of rationality and follow the more winding path of instinct and free associative thought:  

“Walking, ideally, is a state in which the mind, the body, and the world are aligned, as though they were three characters finally in conversation together, three notes suddenly making a chord.  Walking allows us to be in our bodies and in the world without being made busy by them.  It leaves us free to think without being wholly lost in our thoughts.

[…]

The rhythm of walking generates a kind of rhythm of thinking, and the passage through a landscape echoes or stimulates the passage through a series of thoughts.  This creates an odd consonance between internal and external passage, one that suggests that the mind is also a landscape of sorts and that walking is one way to traverse it.  A new thought often seems like a feature of the landscape that was there all along, as though thinking were traveling rather than making.  And so one aspect of the history of walking is the history of thinking made concrete — for the motions of the mind cannot be traced, but those of the feet can.  Walking can also be imagined as a visual activity, every walk a tour leisurely enough both to see and think over the sights, to assimilate the new into the known.  Perhaps this is where walking’s peculiar utility for thinkers comes from.  The surprises, liberations, and clarifications of travel can sometimes be garnered by going around the block as well as going around the world, and walking travels both near and far.  Or perhaps walking should be called movement, not travel, for one can walk in circles or travel around the world immobilized in a seat, and a certain kind of wanderlust can only be assuaged by the acts of the body itself in motion, not the motion of the car, boat, or plane.  It is the movement as well as the sights going by that seems to make things happen in the mind, and this is what makes walking ambiguous and endlessly fertile: it is both means and end, travel and destination.”

rebecca solnit

Later in Wanderlust, Solnit’s friend Sono’s truck is stolen from outside her West Oakland studio.  Though most people would call losing your car a catastrophe of the highest order, Sono views it as a blessing: forced to rely on her own two feet for transportation, she develops a more intimate relationship with her surroundings.  No longer alienated in the sterile leather interiors of an automobile, she feels connected to her vibrant Bay Area neighborhood like never before: 

“There was a joy, she said, to finding that her body was adequate to get her where she was going, and it was a gift to develop a more tangible, concrete relationship to her neighborhood and its residents.  We talked about the more stately sense of time one has afoot and on public transit, where things must be planned and scheduled beforehand, rather than rushed through at the last minute, and about the sense of place that can only be gained on foot.  Many people nowadays live in a series of interiors — home, car, gym, office, shops — disconnected from each other.  On foot everything stays connected, for while walking one occupies the spaces between those interiors in the same way one occupies those interiors.  One lives in the whole world rather than in interiors built up against it.”

We live in an era obsessed with speed and efficiency.  Blockbuster bestsellers have titles such as “The One Minute Manager” and “The Checklist Manifesto”; magazine covers shout with headlines like “21 Tips to Become the Most Productive Person You Know!” and “Get More Done in 2 Days Than Most People Get Done in 2 Weeks!”; hundreds of apps offer systems for streamlining our schedules and monitoring every aspect of our lives from our diet to our sleep.  Ours is an age of life hacks and get-rich-quick schemes.  The worth of our days, we believe, is directly proportional to how much we achieve.  Time is money and an hour well spent is an hour in which we maximize our output to input.

The result?  We dart through our days at speeds that would shock men a mere century ago.  But why does it matter if we hurry at an accelerated pace?  Don’t we at least get more work done?  The problem with the hurried rate of modern life is we sacrifice idle moments for introspection.  “Good ideas come slowly,” Brenda Ueland reminds us in her soul-enlarging classic If You Want to Write.  Hyper-efficient, we’re so concerned with crossing items off our to-do lists that we leave virtually no time for good ideas to form:

“The multiplication of technologies in the name of efficiency is actually eradicating free time by making it possible to maximize the time and place for production and minimize the unstructured travel time in between.  New timesaving technologies make most workers more productive, not more free, in a world that seems to be accelerating around them.  Too, the rhetoric of efficiency around these technologies suggests that what cannot be quantified cannot be valued — that that vast array of pleasures which fall into the category of doing nothing in particular, of woolgathering, cloud-gazing, wandering, window-shopping, are nothing but voids to be filled by something more definite, more productive, or faster paced.  Even on this headland route going nowhere useful, this route that could only be walked for pleasure, people had trodden shortcuts between the switchbacks as though efficiency was a habit they couldn’t shake.  The indeterminacy of a ramble, on which much may be discovered, is being replaced by the determinate shortest distance to be traversed with all possible speed, as well as by the electronic transmissions that make real travel less necessary.  As a member of the self-employed whose time saved by technology can be lavished on daydreams and meanders, I know these things have their uses, and use them — a truck, a computer, a modem — myself, but I fear their false urgency, their call to speed, their insistence that travel is less important than arrival.  I like walking because it is slow, and I suspect that the mind, like the feet, works at about three miles an hour.  If this is so, then modern life is moving faster than the speed of thought, or thoughtfulness.”

In an endearing moment of optimism and understated poetry, Solnit refutes the common misconception that city streets are grimy cesspools of violence and moral decay.  Instead of fish-netted prostitutes and switch blades, walking the streets of San Francisco, she most often meets old friends, amiable neighbors, and a magical white moon over the bay.  To walk a city street is to encounter many lovely little serendipities: you might chance upon a poster for an underground punk band you’ve been meaning to see or be handed a flier for a panel discussion on prison reform at U.C. Berkeley.  In our increasingly regimented lives, we become stagnant pools— suffocated by our regular schedule’s dull monotony.  Walking helps us rejoin the flow of life, the exhilarating stream of the unplanned and unpredictable:

“I have been threatened and mugged on the street, long ago, but I have a thousand times more encountered friends passing by, a sought-for book in a store window, compliments and greetings from my loquacious neighbors, architectural delights, posters for music and ironic political commentary on walls and telephone polls, fortune-tellers, the moon coming up between buildings, glimpses of other lives and other homes, and streets noisy with songbirds.  The random, the unscreened, allows you to find what you don’t know you are looking for, and you don’t know a place until it surprises you.  Walking is one way of maintaining a bulwark against this erosion of the mind, the body, the landscape, and the city, and every walker is a guard on patrol to protect the ineffable.”

vintage sf street

Solnit ends the introduction by returning to an earlier description of her own walk along a Sausalito hiking trail.  Much like Beethoven and Mozart, she finds the answers she seeks on long solitary strolls.  In this way, walking is both a pilgrimage of the body and a pilgrimage of the soul:

Suddenly I came out of my thoughts to notice everything around me again-the catkins on the willows, the lapping of the water, the leafy patterns of the shadows across the path.  And then myself, walking with the alignment that only comes after miles, the loose diagonal rhythm of arms swinging in synchronization with legs in a body that felt long and stretched out, almost as sinuous as a snake.  My circuit was almost finished, and at the end of it I knew what my subject was and how to address it in a way I had not six miles before.  It had not come in a sudden epiphany but with a gradual sureness, a sense of meaning like a sense of place.  When you give yourself to places, they give you yourself back; the more one comes to know them, the more one seeds them with the invisible crop of memories and associations that will be waiting for when you come back, while new places offer up new thoughts, new possibilities.  Exploring the world is one of the best ways to explore the mind, and walking travels both terrains.” 

Proust on the Benefits & Limitations of Reading

It is a truth universally acknowledged that reading contributes to the public good.  As any librarian or public service announcement will tell you, the benefits of reading are too many to count.  libraryNot only does reading magnify our capacity for empathy and strengthen our ability to be open-minded, it fortifies the foundations of democracy itself.  On the societal level, literacy reduces crime, fosters freer, more stable governments, and promotes social activism.  Books empower us with the tools to be strong critical thinkers and bestow us with the gift of words to depict our world.  Books are museums, ways of preserving the wisdom of our collective past, and crystal balls that grant us insight into our possible futures.  Books are medicines that can cure almost any ailment, from more common cases of hard-to-place melancholy to the most life-threatening bouts of existential angst.  Books are friends and teachers, lamps and life rafts.  “We read to remember.  We read to forget.  We read to make ourselves and remake ourselves and save ourselves,” Maria Popova once said.

British philosopher Alain De Botton insists reading has yet another benefit: it sensitizes us.  In our hyper-exposed era where we’re relentlessly besieged by sexualized images, tasteless profanity, and disturbing portrayals of violence, books offer a bastion against the inhumane forces working to desensitize us.  Rather than blunt our ability to feel distress at scenes of cruelty or anesthetize us to brutality, books make us feel: love, empathy.  And because they describe what we usually neglect— the wrinkled topography of someone’s face, the sky on a frost-bitten December morning— they can stir us from our semi-conscious stupor and remind us life is endlessly fascinating if we only pause to look. 

In his charming self-help manual How Proust Can Change Your Life, the same trove of Proustian wisdom that taught us how to be happy in lovereawaken to the beauty of ordinary things, and avoid the enticing lure of platitude and cliche, Botton argues Proust’s adoration for British art critic John Ruskin is an example of the power of books to transform us.  Proust first discovered Ruskin when he was one thousand pages into writing his first novel Jean Santeuil.  “The universe suddenly regained infinite value in my eyes,” he said of reading the great Victorian author.  Proust was so taken with Ruskin that he abandoned his novel and spent the next three years translating his idol’s prolific body of work into French. 

So why did Ruskin have such a tremendous impact on the budding author?  Botton hypothesizes in Ruskin “he found experiences that he had never been more than semiconscious of raised and beautifully assembled in language.”  Though at some level Proust surely recognized the grandeur of northern France’s great cathedrals before reading Ruskin, Ruskin helped him more keenly experience their beauty and, in so doing, restored to him a bit of the world.  In The Seven Lamps of Architecture, the influential critic minutely described one particular statue in Rouen Cathedral, a figure of a little man carved into one of the structure’s magnificent portals.  Proust had never noticed the statue before.  But by writing with the same heartfelt attention a portrait painter pays to his subject, Ruskin showed Proust that the statue was worthwhile and that, perhaps, life was as well:  

“For Proust, Ruskin’s concern for the little man had effected a kind of resurrection, one characteristic of great art.  He had known how to look at this figure, and had hence brought it back to life for succeeding generations.  Ever polite, Proust offered a playful apology to the little figure for that would have been his own inability to notice him without Ruskin as a guide (“I would not have been clever enough to find you, amongst the thousands of stones in our towns, to pick out your figure, to rediscover your personality, to summon you, to make you live again”).  It was a symbol for what Ruskin had done for Proust, and what all books might do for their readers— namely, bring back to life, from the deadness caused by habit and inattention, valuable yet neglected aspects of experience.”

monet's cathedrals

But though books possess the conscious-raising power to reinvigorate our senses and revive us from the numbing effects of over-exposure and habit, they have their limitations.  Yes, reading writers we admire can be inspiring (what a joy to revel in the inexplicable pleasure of a graceful sentence, a delight to discover a beautifully-crafted arrangement of words!).  And yes, a brilliant book can sometimes be an effective antidote for writer’s block: a prescription of Proust, for example, can inspire us to more deeply delve in our own characters’ psychology; a pill of Plath can rouse us to write with raw emotional ferocity; a spoonful of Anais Nin can rekindle our passion for the poetic aspects of language, leading us to play with figures of speech and write with more elegance and delicacy.  

But when we worship an author too fervently, he becomes the cruel yardstick with which we measure our own efforts.  “Why can’t we write with Didion’s understated restraint?” we wonder, unable to scribble a single sentence since reading her landmark essay “Why I Write.”  “Why can’t my sentences sing with the lyrical simplicity of Solnit’s?  Or mesmerize with the exquisite beauty and intricacy of Fitch?”  It is often we bookish writers who find ourselves most debilitated by self-doubt and self-hatred.  Because we’re so well-versed in the canon— or, as Matthew Arnold once termed, “the best that’s been thought and said”— we possess a centuries-old library in the shelves of our heads, hundreds upon hundreds of volumes with which to compare ourselves.  When we craft a sharp bit of wordplay, we might momentarily delight in our own cleverness only to glance backward and see the towering presence of Shakespeare himself.  Our attempts at double entendre are god-awful compared to his.  Certainly our wit will never be a match for the bard’s! 

So though reading is invaluable to a writer’s formation, too much reading can discourage us from writing at all.  After all, why put pen to page if x, y and z author has already said what you wanted to say and said it better?  Even the most talented writers have opened the pages of their favorite novels and felt a terrible sense of their own inadequacy.  Take titan of modernism Virginia Woolf.  Despite her indisputable genius, she— too— suffered agonizing periods of self-doubt after encountering what she thought was the work of a superior writer.  In a 1922 letter to English painter and fellow member of the Bloomsbury Group, Roger Fry, she raved about In Search of Lost Time, the magnum opus of Mr. Marcel Proust:

“Well – what remains to be written after that?  I’m only in the first volume, and there are, I suppose, faults to be found, but I am in a state of amazement; as if a miracle were being done before my eyes.  How, at last, has someone solidified what has always escaped – and made it too into this beautiful and perfectly enduring substance?  One has to put the book down and gasp.”

Virginia Woolf

Reading Proust, Woolf felt nothing short of wonderstruck.  She was astounded by his facility with language, his ability to weave a story with both the “utmost sensitivity” and “utmost tenacity.”  So in awe was she of his talents that she came to question her own.  She wanted desperately to write like Proust but her attempts at imitation revealed— much to her dismay— that she could only write like herself.  Later she told Fry:

“Proust so titillates my own desire for expression that I can hardly set out a sentence.  Oh if I could write like that!  I cry.  And at the moment such is the astonishing vibration and saturation that he procures— there’s something sexual in it— that I feel I can write like that, and seize my pen and then I can’t.”  

Even after writing Mrs. Dalloway, a masterpiece of never-before-seen stream-of-consciousness that would come to be regarded as one of the most important works of the 20th century, Woolf still felt herself lacking.  “I wonder if this time I have achieved something?” she confessed in her diary, “Well, nothing anyhow compared to Proust…he will I suppose both influence me and make me out of temper with every sentence of my own.” 

Thankfully, Woolf didn’t let her admiration for Proust discourage her too much: she continued to write and would go on to publish such groundbreaking novels and essays as Orlando and A Room of One’s Own.  But hers is still a cautionary tale: we shouldn’t exalt human beings to the status of idols.  If our admiration for an author slips into adulation, if we glorify books as if they were bibles, we’ll eventually discount our own talent.  The result?  The Virginia Woolfs of the world will try to write the next In Search of Lost Time instead of To the Lighthouse.

Proust on How Cliche Narrows Our Perceptions & the Obligation of the Artist to Create His Own Language

Proust praised his friend Gabriel de La Rochefoucauld’s novel The Lover and the Doctorproust as a “superb, tragic work of complex and consummate craftsmanship” but criticized its reliance on cliches: “There are some fine big landscapes in your novel,” Proust began, “but at times one would like them to be painted with more originality.  It’s quite true that the sky is on fire at sunset, but it’s been said too often, and the moon that shines discreetly is a trifle dull.”  Why, we might ask, did Proust loathe the cliched phrase?  After all, when we break up with someone, isn’t it occasionally true that “it’s not you, it’s me”?  Don’t beautiful women have “long blonde hair”?  Aren’t attractive men usually of the “tall, dark, and handsome” variety?  For a cliche to gain popularity and enter the common idiom, it must have at one time expressed a truth in a never-before-seen way.  To describe a tidy girl as “neat as a pin” or a quick wit as “sharp as a tack” once was an original articulation.  At first, these phrases had flavor, spice.  But with overuse, such expressions became insipid and trite. 

Nearly all writers share Proust’s distaste for cliche.  “Anything you’ve heard or read before is a cliche,” Janet Fitch once told an interviewer, “If you’re a writer, you have to invent from scratch.”  Francine Du Plessix Gray agreed.  “Combat the embrace of all words that are too long married,” she instructed her pupils.  In a wonderfully un-cliched metaphor, she likened the tired phrase to tepid sex, a “form of verbal missionary position.”  For her, good writing was intoxicating, passionate, hot-blooded.  A writer who didn’t titillate us with his every word was a writer who failed in his one goal: to seduce us.

In his delightful self-help manual How Proust Can Change Your Life, the same compendium of Proustian wisdom that taught us how to be happy in lovereawaken to the beauty of ordinary things, and remember the benefits and limitations of reading, British philosopher Alain De Botton argues we should avoid cliches “because the way we speak is ultimately linked to the way we feel, because how we describe the world must at some level reflect how we first experience it.”  The problem with stale expressions is not only that they bore instead of captivate our audience— they are too imprecise and vague.  And when our language is inexact— general instead of specific, superficial instead of complex— so is our experience.  Like Rebecca Solnit, who maintained “calling things by their true names cuts through the lies that excuse, buffer, muddle, disguise, avoid, or encourage inaction, indifference, obliviousness,” Botton believes how we describe the world determines how we perceive it.  We all write our own stories.  But if we only depict life in the most unoriginal terms, we’ll only see it in the most unoriginal ways.  Art which is truly novel, on the other hand, has the “ability to restore to our sight a distorted or neglected aspect of reality.”  A fresh portrayal of something mundane, like Monet’s Impression, Sunrise, can resuscitate us from the slumber of our customary ways of seeing and help us understand the world in a new way:

“In 1872, the year after Proust was born, Claude Monet exhibited a canvas entitled Impression, Sunrise.  It depicted the harbor of Le Havre at dawn, and allowed viewers to discern, through a thick morning mist and a medley of unusually choppy brushstrokes, the outline of an industrial seafront, with an array of cranes, smoking chimneys, and buildings.  

The canvas looked a bewildering mess to most who saw it, and particularly irritated the critics of the day, who pejoratively dubbed its creator and the loose group to which he belonged ‘impressionists,’ indicating that Monet’s control of the technical side of painting was so limited that all he had been able to achieve was a childish daubing, bearing precious little resemblance to what dawns in Le Havre actually look like.  

The contrast with the judgement of the art establishment a few years later could hardly have been greater.  It seemed that not only could the Impressionists use the brush after all, but that their technique was masterful at capturing a dimension of visual reality overlooked by less talented contemporaries.  What could explain such a dramatic reappraisal?  Why had Monet’s Le Havre been a great mess, then a remarkable representation of a Channel port?  

The Proustian answer starts with the idea that we are all in the habit of ‘giving to what we feel a form of expression which differs so much from, and which we nevertheless after a little time take to be, reality itself.’  

In this view, our notion of reality is at variance with actual reality, because it is so often shaped by inadequate or misleading accounts.  Because we are surrounded by cliched depictions of the world, our initial response to Monet’s Impression, Sunrise may well be to balk and complain that Le Havre looks nothing like that…If Monet is a hero in this scenario, it is because he has freed himself from the traditional, and in some ways limited, representations of Le Havre, in order to attend more closely to his own, uncorrupted impressions of the scene.”  

impression sunrise

A stylist who fashioned his own distinct manner of expression, Proust believed artists had a single responsibility: to develop an authentic voice.  “Every writer is obliged to create his own language, as every violinist is obliged to create his own tone,” he wrote.  No path is more difficult or disheartening than the path to discover our own style: the trail is not straight and clear-cut but winding, obstructed by the overgrown shrubbery of insecurity and self-doubt.  We worry that our ideas are stupid and unoriginal, that we’re not talented or witty or interesting enough.  So we make feeble attempts to be other people, at various times imitating the controlled compactness of Hemingway and the ritzy lyricism of Fitzgerald.  Writing begins with mimicry, impersonation.  But, for Proust, a “writer” only earns the elevated title of “artist” when he finally strips away the costumes of his idols and finds the confidence to dress like himself.

While Proust contended the artist had an obligation to create his own language, leading man of letters and literary editor of La Revue de Paris Louis Ganderax believed the writer had a duty to adhere to the established rules of the language.  At one time appointing himself “Defender of the French Language,” Ganderax was a linguistic traditionalist who took offense to the slightest deviation from conventional grammar, the kind of pompous purist for whom the use of “good” instead of “well” was an unforgivable faux pas.  According to his philosophy of art, literature had to sound literary: a good writer was one who wrote with the grandiloquence of his 19th century forefathers.  Proust despised this overblown mode of expression.  When in 1908, he came upon an excerpt from Ganderax’s preface to Georges Bizet’s collection of correspondence, he laughed, calling it a piece of “enormous, comic pretension.”  So outraged was he that he wrote to George Bizet’s wife, Madame Straus:

“‘Why, when he can write so well, does he write as he does?’  ‘Why, when one says ‘1871,’ add ‘that most abominable of all years,’  Why is Paris dubbed ‘the great city’ and Delaunay ‘the master painter’?  Why must emotion inevitably be ‘discreet’ and good-naturedness ‘smiling’ and bereavements ‘cruel’, and countless other fine phrases that I can’t remember?'” 

proust #2But what, exactly, was so terrible about Ganderax’s prose?  Because Ganderax insisted on upholding the traditions of his literary predecessors, Proust believed, he could only spew the most meaningless cliches and banal ideas.  The result was a parody of literary-ness, writing that perhaps sounded sophisticated but contributed nothing new or interesting to the topic.  “I don’t mean to say that I like original writers who write badly,” he clarified to Mrs. Straus, “I prefer— and perhaps it’s a weakness— those who write well.  But they begin to write well only on the condition that they’re original, that they create their own language.  Correctness, perfection of style do not exist…The only way to defend language is to attack it, yes, yes, Madame Straus!”